peace/restlessness
The lesson of this plant is to enable you to hold peace in the presence of all trials and difficulties until no one has the power to cause you irritation.——Free Thyself
(此種花精能使你在遇到磨難與困難時,保持當下內心的祥和,此時沒有任何事物能使你苦惱。)
The jovial, cheerful, humorous people who love peace and are distressed by argument or quarrel, to avoid which they will agree to give up much. Though generally they have troubles and are tormented and restless and worried in mind or in body, they hide their cares behind their humour and jesting and are considered very good friends to know. They often take alcohol or drugs in excess, to stimulate themselves and help themselves bear their trials with cheerfulness
——E. BACH/ The Twelve Healers and Other Remedies
ps.今天在杏仁茶裡滴入龍芽草,端回房間時,一直聞到強烈的花香味,就像偶爾走在鄉間小路時會聞到的那種濃烈的野花香。我疑心地在房間裡四處嗅聞,確認那不是任何香水或芳香劑發出的味道,而是我的杏仁茶散發出的氣味。這才曉得,花精的確有花香,可怪的是,在這之前,我只聞到淡淡的酒精味和某種說不出的濃郁味道。

2 則留言:
(握)~這瓶近日補貨已入手
我大概快要湊齊一半的花精瓶了^^"
最近我滴白栗,效果也不錯
對治「留聲機似」的纏繞,哈!
啊,「留聲機似」的纏繞,那是什麼境界...@@
去年用花精時雖有點感覺,但遠遠比不上最近的感受,實在很神奇。其實很多時候,我們想要的就是放鬆的感覺和好心情,實質的成功或什麼都是其次了。這二個星期喝急救瓶和龍芽草,都是能在二小時內,就把負面情緒「安撫」下來。真的是幫上大忙了~~~~
張貼留言