Est-ce que tu viens pour les vacances ?
T'avais les cheveux blonds
Un crocodile sur ton blouson
On s'est connu comme ça
Au soleil, au même endroit
T'avais des yeux d'enfant
Des yeux couleur de l'océan
Moi pour faire le malin
Je chantais en italien
Est-ce que tu viens pour les vacances ?
Moi je n'ai pas changé d'adresse
Je serai je pense
Un peu en avance
Au rendez-vous de nos promesses
Je reviendrai danser
Une chanson triste, un slow d'été
Je te tiendrai la main
En rentrant au petit matin
C'que j'ai pensé à toi
Les nuits d'hiver où j'avais froid
J'étais un goéland
En exil de sentiments
Amour d'enfance
D'adolescence
On dit je t'aime
Et on oublie quand même
【不負責中譯…】
你頭髮金黃
一只鱷魚在你夾克上
我們相識時就像這樣
在陽光中,在同個地方
你有雙孩子氣的眼睛
海洋色的一雙眼
我假裝聰明
用義大利文歌唱
你會來度假嗎?
我還沒更換住處
我在想
提前一點兒
到我們約定的地方
我會跳著舞
悲傷的歌曲,夏日的緩慢狐步
我會拉著你的手
在凌晨時回家
我如此地想著你
我的冬夜如此寒長
我像是海鷗
在情感的流放中
童稚之愛
青春期之愛
都說我愛你
但還是相忘
沒有留言:
張貼留言